10 bài hát chúc mừng năm mới bằng tiếng anh hay nhất nên nghe

“Happy New Year” là ca khúc thường được vang lên vào dịp đầu xuân năm mới mới. Bên trên thực tế, bài hát này chỉ phổ biến ở nước ta và một vài quốc gia. 


Rất phổ cập vào mỗi cơ hội Tết đón năm mới, nhưng trên thực tiễn lời bài hát "Happy New Year" không vui miệng như nhạc điệu vốn có. Ca khúc ra đời giữa thời kỳ đầy biến động của group ABBA và đựng nhiều câu chuyện buồn. 

Ra đời vào thời kỳ ABBA chuẩn bị tan rã

"Happy New Year" là ca khúc được bộc lộ bởi ban nhạc ABBA. Tên team được viết tắt trường đoản cú 4 chữ cái đầu tiên từ tên những thành viên là Agnetha Fältkog, Björn Ulvaeus, Benny Andersson cùng Anni-Frid Lyngstad.

Bạn đang xem: 10 bài hát chúc mừng năm mới bằng tiếng anh hay nhất nên nghe

ABBA thành lập và hoạt động vào năm 1972. đội từng là một trong những ban nhạc nổi tiếng và bán chạy nhất hầu như thời đại. Thống kê cho thấy ABBA bán được hơn 500 triệu đĩa đơn trên toàn cầu.  

Happy New Year sáng tác khi ABBA sắp tan rã. Ảnh: TL 

Một điều khiến cho nhóm nhạc đính thêm kết vĩnh viễn vì đấy là hai cặp tình nhân. Họ đính bó từ âm thanh đến vào đời sống vợ chồng.

Năm 1979, khi đã ở đỉnh điểm sự nghiệp, Björn Ulvaeus với Agnetha Fältkog tuyên cha ly hôn. Điều này ảnh hưởng lớn đến hoạt động của ban nhạc. Ít lâu sau, Benny Andersson với Anni-Frid Lyngstad cũng mặt đường ai nấy đi. Kết quả, ABBA tan rã vào khoảng thời gian 1982. 

"Happy New Year" thành lập và hoạt động năm 1980, đây là lúc nhóm có những dịch chuyển về đời tư. Vì vậy, ca khúc không còn vui tươi như không ít người tưởng. 

Không được nhóm reviews cao 

Ban đầu, "Happy New Year" có cái brand name ngộ nghĩnh là “Bố ơi đừng say vào ngày Giáng sinh”. Thời gian đó, ca khúc nằm trong album “Super Trouper” cùng mãi cho tới năm 1999 mới được phát hành. 

“Một bài bác hát gần mang đến Giáng sinh nhưng chưa hẳn để chúc mừng năm mới”, Benny Andersson nói sau khoản thời gian ca khúc nổi tiếng. 

 "Happy New Year" là ca khúc gồm ca từ ai oán trên nền nhạc sôi động. Ảnh: TL

Năm 1999, tận dụng nhân loại bước sang trọng thiên niên kỷ mới, ABBA tung ca khúc "Happy New Year" bên dưới dạng đĩa đơn để quảng bá cho các album khác.

Thời điểm đó, bài hát chỉ xếp sản phẩm công nghệ 34 ngơi nghỉ Thụy Điển (quê hương của ABBA), vật dụng 15 ngơi nghỉ Hà Lan với tận 75 làm việc Đức. Không ngờ là sau không ít năm ca khúc lại trở nên thịnh hành ở một trong những quốc gia, trong số ấy có Việt Nam. 

Bài hát bi lụy trên nền nhạc sôi động 

Tuy bao gồm giai điệu vui tươi, rộn ràng tấp nập và ấm áp nhưng hàm ý từng câu chữ ẩn dưới đều phảng phất nỗi buồn. 

Agnetha đã bắt đầu bài hát bằng sự buồn bã: “Rượu vẫn cạn, pháo hoa vẫn tắt. địa điểm đây chỉ tất cả hai ta. Em thấy lạc lõng và bi quan bã. Tiệc sẽ tàn, rạng đông ảm đạm, không hệt như hôm qua nữa”. 

Nỗi buồn trong khi len lỏi vào cụ thể từng câu chữ. Con fan bất lực trước chiếc chảy thời gian. Đến phần điệp khúc, không khí tươi vui hơn, thể hiện hy vọng về tương lai hạnh phúc bên những người dân bạn. 

Không chỉ với nỗi bi hùng về sự li tán của nhóm, "Happy New Year" còn phản ảnh thập kỷ đầy dịch chuyển của rứa giới.

Bài hát mở ra trong bối cảnh quả đât vừa ngừng thập niên 70 với sản phẩm loạt rủi ro như chiến tranh, cuộc chạy đua vũ trang thân Mỹ và Liên Xô cũ, xung thốt nhiên ở Trung Đông, quyền lực Polpot diệt chủng, khủng hoảng rủi ro kinh tế… 

Chỉ phổ biến ở vn và một vài nước nhà không nói giờ Anh

Với tiêu đề bài xích hát là "Happy New Year", không ít người lầm tưởng đây là ca khúc đón năm mới phổ cập nhất trên vậy giới.

Thực tế bài hát năm mới tết đến được mếm mộ nhất ở trong về “Auld Lang Syne”. Đây là ca khúc dân gian truyền thống cuội nguồn được phổ từ bài xích thơ của Robert Burn (nhà thơ người Scotland) từ thời điểm năm 1788.

Xem thêm: Xem Phim Về Nhà Đi Con Tập 75 Vtv Giải Trí Từ 21H30 Hôm Nay, Về Nhà Đi Con

Trong lúc đó, "Happy New Year" đặc biệt nổi tiếng sống Việt Nam, Thụy Điển với một vài non sông không nói giờ Anh.